ведическийцентр
15 октября 2021 г.
Внимание! Обновлен раздел с книгами по Пуранам: Ниламата-пурана

Ниламата-пурана

Ом свасти. Шри-Ганеше поклонение. Поклонение бхагавану Васудеве. Ом (Перевод с санскрита: А.А. Игнатьев)

Ниламата-пурана - это сугубо кашмирская, имеющая региональное значение пурана, включающая 1453 шлоки. Ниламата является важным сочинением с точки зрения изучения истории, мифологии и топографии Кашмира. Ее протагонистом является герой Кашмира царь нагов Нила, и пурана излагает «учения Нилы», которые он сообщил брахману Чандрадеве. За легендой о начальной истории Кашмира следует описание церемоний и празднеств, предписанных Нилой, некоторые из них имеют местную специфику. К их числу принадлежат праздники на Новый год, в первый день месяца карттика, когда, по легендам, появился сам Кашмир, празднование первого снега, и др.

Кальхана, автор Раджатарангини, сочинения, посвященного истории Кашмира (12 в.) ссылается на эту пурану как на очень древний источник. Использование термина «прадурбхава» вместо термина «аватара» для обозначения воплощения богов, отсутствие упоминаний о Калки, упоминание о Будде как об аватаре Вишну являются доводами в пользу ее раннего происхождения.

Перед прибежищем Шри, богом Хари, подателем даров, высшим владыкой, Повелителем трех миров, Говиндой, непреходящим и вечным я склоняюсь. (1)

Продолжатель рода Парикшита, мудрый царь Джанамеджая Задал вопрос ученику Вьясы Вайшампаяне. (2)

Шри-Джанамеджая сказал: На великую битву потомков Бхараты цари из различных стран, Великие герои собрались, что [была затеяна] моими предками, великими духом. (3)

Отчего же кашмирский царь не явился туда ради [обретения] славы? Почему ни Пандавы, ни сыны Дхритараштры не привлекли его на свою сторону? (4)

Ведь земля Кашмира средь земель первая. (5)

Вайшампаяна сказал: [Царь Кашмира] на сваямвару, дабы с Васудевой, Мадхевой сразиться, отправился в сопровождении войска четырех родов. (6)

И там у него состоялся бой с мудрым Васудевой, Такой же, как был у Васудевы с Наракой. (7)

И тогда Васудевой в битве он был повержен. (8)

Его беременную супругу Васудева помазал [на царство], Дабы ее будущий сын стал царем, из уважения к его стране. (9)

После этого она родила сына-мальчика по имени Гонанда, И из-за его детского возраста ни сыны Панду, ни Кауравы не привлекли его на свою сторону. (10)

Джанамеджая сказал: Отчего такие почести оказал стране, о лучший из дваждырожденных, Васудева, великий духом, что собственноручно помазал [на царство] женщину? (11)

Вайшампаяна сказал: Кто есть богиня Ума, то и есть Кашмир, о лучший из царей, На том месте, где было озеро, полное воды, усладительное и чудесное, (12)

С самого начала кальпы на протяжении шести манвантар, В этой манвантаре возникла удивительная страна, (13)

Покрытая рисовыми полями, плодородная, изобилующая великолепными плодами, Населяемая людьми, занятыми изучением Вед, погруженными в созерцание и неизменно совершающих жертвоприношения, (14)

Подвижниками, верными дхарме и сведущими в Ведах и ведангах, Кшатриями, великими участью и опытными в использовании всех видов оружия, (15)

Перевод А.А. Игнатьев (1-411 шлоки)

Для того, чтобы продолжить чтение, пройдите по ссылке: читать далее

Читайте книги в разделе => Пураны